來源:新華社
2021-12-07 17:28:12
原標題:全球連線 | 沒去過中國也不懂中文,這位俄羅斯老人用心為北京冬奧會寫了首歌
來源:新華社
新華社莫斯科12月7日電 “我飛向遙遠的沃土,飛過長城就是那美麗的國度,潔白的雪覆蓋著廣袤大地山巒起伏,北京期待奧運健兒們踏上征途……”
12月7日,以北京冬奧會為主題的俄語歌曲《北京》在由中國駐俄羅斯大使館舉辦的“北京冬奧會中俄主流媒體線上專題見面會”上正式首發。詞曲作者是俄羅斯退役軍醫弗拉基米爾·沃羅比約夫。
“奧運會是全球盛會。我很想創作一首關于北京作為冬奧會城市的歌曲。我在新聞中看到中國為建設奧運設施和籌備冬奧會做了大量工作。我想要創作出一首詞曲和諧、莊嚴且鼓舞人心的歌曲,獻給奧運會主辦方,獻給運動員和所有體育愛好者。”今年64歲的沃羅比約夫說。
對不懂中文、也從未去過中國的沃羅比約夫來說,創作這首歌曲絕非易事。
“2021年8月開始,我嘗試著為這首歌寫詞、作曲,但一個月過去了,一無所獲。我從未去過中國、從未去過北京,缺乏能激發創作靈感的生動情感。直到10月初的一天,我在網上觀看了許多關于中國和北京的視頻,當天晚上做夢都夢到自己在中國。我在一種奇妙的感覺中醒來,好像我剛從中國旅行歸來一樣。關于《北京》的歌詞就這樣出來了,歌曲的旋律也有了。到了晚上,我已經在哼唱《北京》這首歌了。”沃羅比約夫向記者回憶起自己的創作經歷。
弗拉基米爾·沃羅比約夫觀看由他創作的以北京冬奧會為主題的俄語歌曲《北京》。(視頻截圖)
沃羅比約夫并非專業的詞曲作者。1957年,沃羅比約夫生于列寧格勒,也就是如今的圣彼得堡。他1974年考入當時蘇聯著名的基洛夫軍事醫學院,1980年畢業后如愿成為軍醫。工作5年后,沃羅比約夫又考上了這家軍事醫學院的研究生,畢業后在這家軍事醫學院皮膚病科任教。
沃羅比約夫還醉心于詩歌創作,“我在空閑時總喜歡為朋友和家人寫詩。50歲生日那天,我收到了一份特殊的生日禮物,家人和朋友將我平日創作的詩收集成冊出書送給我。過完生日的第二天,我就開始嘗試為詩譜曲,一直到現在,至今已有20多首俄英文歌曲。”
弗拉基米爾·沃羅比約夫在電腦上寫下歌曲《北京》的歌詞。(視頻截圖)
“我現在每天早上要晨練40至50分鐘。我想去北京冬奧會現場,我喜歡看冰球、越野滑雪、花樣滑冰等。年輕時,我就積極參加各種體育運動,足球、排球、籃球都擅長,還經常打拳擊、摔跤、舉壺鈴。”談起體育運動,沃羅比約夫滔滔不絕。
“從這首歌里我們感受到了俄羅斯民眾對北京冬奧會的濃濃期盼之情、殷殷向往之意。正如歌詞所說,北京正期待著包括俄羅斯在內的各國奧運健兒們踏上征途。這首歌不僅僅獻給北京,獻給北京冬奧會,更是獻給各國奧運健兒,讓我們共同見證奧運五環下所有的汗水與拼搏,見證光榮與夢想、激情與榮耀!”中國駐俄羅斯大使館公使銜文化參贊龔佳佳說。
飛向那片遙遠的沃土,飛向北京,既是沃羅比約夫的心愿,也是他的祝福。“希望這首歌能直抵每一位聽眾的內心,感受偉大中國、魅力北京帶給全世界的這場體育盛會。”(記者:華迪;視頻:華迪、陳嬙、魯金博;剪輯:謝彬彬;編輯:王申、唐志強、王昭、王曉梅、劉向)
新華社國際部制作
新華社國際傳播融合平臺出品
想爆料?請登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網官方微博(@齊魯網)提供新聞線索。齊魯網廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。