來(lái)源:新華網(wǎng)
2023-06-27 11:14:06
新華社倫敦6月26日電 專(zhuān)訪:連續(xù)性是中華文明一大優(yōu)勢(shì)——訪英國(guó)作家祈立天
新華社記者杜鵑 吳魯
癡迷于中國(guó)唐詩(shī)宋詞的英國(guó)作家蒂姆·克利索爾德(中文名:祈立天)日前接受新華社記者專(zhuān)訪時(shí)表示,連續(xù)性是中華文明的一大優(yōu)勢(shì),讓人們能很容易地理解寫(xiě)在千年前的古詩(shī),也讓中國(guó)人有機(jī)會(huì)借鑒古人智慧解決當(dāng)代問(wèn)題。
祈立天曾在中國(guó)生活、工作二十余年。他從第一次接觸到中文就產(chǎn)生濃厚興趣,并開(kāi)始學(xué)習(xí)中文。他告訴記者,中華文明的一大特征是“連接古今”。
在祈立天看來(lái),語(yǔ)言是傳承中華文明的重要載體。他用宋朝文學(xué)家黃庭堅(jiān)的一句詩(shī)說(shuō)明:“‘我見(jiàn)黃河水’……看到這句詩(shī),你就能立即明白黃庭堅(jiān)要表達(dá)的意思。”
祈立天的新書(shū)《云室:一個(gè)英國(guó)人眼中的中國(guó)古詩(shī)》去年出版,呈現(xiàn)他作為一名中華文化愛(ài)好者對(duì)中國(guó)古詩(shī)詞的理解。在他看來(lái),中國(guó)的詩(shī)歌有數(shù)千年歷史、是一種非常有歷史連續(xù)性的文學(xué)體裁,時(shí)至今日仍有現(xiàn)實(shí)意義,令人產(chǎn)生共鳴。
他談及自己向西方介紹中國(guó)古詩(shī)的初衷時(shí)說(shuō),“西方人一向認(rèn)為中華文明難以理解……但實(shí)際上,(中國(guó)古詩(shī)中)蘊(yùn)含的思想非常直白,很多西方人都能感同身受”,例如友情、人與自然的關(guān)系等等。
祈立天根據(jù)多年來(lái)對(duì)中國(guó)的觀察發(fā)現(xiàn),中國(guó)在經(jīng)濟(jì)上取得了很大成功,許多人擺脫了貧困。同時(shí),在對(duì)外展示優(yōu)秀傳統(tǒng)文化方面也更加自信。
步入祈立天家客廳,隨處可見(jiàn)中國(guó)風(fēng)裝飾,除了由中國(guó)畫(huà)和書(shū)法作品組成的背景墻,還有由他親手在大塊木板上雕刻的詩(shī)詞。
他說(shuō),不同文明之間的相互理解和學(xué)習(xí)非常有必要。盡管已經(jīng)回英國(guó)生活,“我仍對(duì)中國(guó)頗感興趣,希望幫助中西方更好地相互了解”。他告訴新華社記者,接下來(lái)打算騎行探訪古絲綢之路上的中國(guó)城市,沿途細(xì)細(xì)品味和研究有關(guān)這些城市的古詩(shī)并將其翻譯成英文。
祈立天表示,想要探訪古絲綢之路的靈感源自他對(duì)共建“一帶一路”倡議的興趣,希望能通過(guò)翻譯這些古詩(shī)讓西方人理解,古絲綢之路已存在數(shù)千年,而“一帶一路”是歷史的延續(xù)。
想爆料?請(qǐng)登錄《陽(yáng)光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠(chéng)邀合作伙伴。