來源:膠東在線
2024-11-14 14:09:11
原標(biāo)題:國際零碳島嶼合作倡議
來源:膠東在線
原標(biāo)題:國際零碳島嶼合作倡議
來源:膠東在線
國際零碳島嶼合作倡議
我們作為共同發(fā)起方,
認(rèn)識(shí)到氣候變化是全人類面臨的共同挑戰(zhàn),需要各國攜手應(yīng)對(duì)。回顧《聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展議程》《聯(lián)合國氣候變化框架公約》及《巴黎協(xié)定》,以及《藍(lán)色太平洋2050戰(zhàn)略》《小島嶼發(fā)展中國家快速行動(dòng)方式(薩摩亞途徑)》,認(rèn)識(shí)到積極應(yīng)對(duì)氣候變化,堅(jiān)持共同但有區(qū)別的責(zé)任原則和各自能力原則,實(shí)現(xiàn)綠色低碳發(fā)展已成為全球共識(shí),特別是島嶼在氣候變化面前高度脆弱,島嶼面臨的生存危機(jī)日益嚴(yán)峻,亟需提升島嶼的氣候韌性,探索公正轉(zhuǎn)型路徑。
注意到零碳島嶼建設(shè)成為實(shí)現(xiàn)島嶼綠色低碳可持續(xù)發(fā)展和應(yīng)對(duì)氣候變化的重要路徑,需要各相關(guān)方踐行真正的多邊主義,系統(tǒng)謀劃、協(xié)同努力,建立國際規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),深化交流合作,共建繁榮、清潔、美麗的世界,共建人與自然生命共同體。
共同發(fā)起國際零碳島嶼合作倡議,倡導(dǎo)全球島嶼利益相關(guān)方,在已有共識(shí)和工作成果的基礎(chǔ)上,以島嶼可持續(xù)發(fā)展為目標(biāo),通過開展國際零碳島嶼合作,保護(hù)生態(tài)環(huán)境,減少氣候風(fēng)險(xiǎn),探索零碳路徑,促進(jìn)綠色發(fā)展,推動(dòng)島嶼國際合作與交流。
——增強(qiáng)氣候韌性。加強(qiáng)島嶼應(yīng)對(duì)海平面上升、海岸侵蝕、極端天氣災(zāi)害的基礎(chǔ)設(shè)施和能力建設(shè),落實(shí)聯(lián)合國全民早期預(yù)警倡議,強(qiáng)化防災(zāi)減災(zāi)領(lǐng)域科學(xué)研究和技術(shù)創(chuàng)新,推動(dòng)緊急救援物資互助共享,構(gòu)建具有較強(qiáng)適應(yīng)氣候變化能力的“韌性島嶼”,減輕氣候變化帶來的損失和損害,不斷增進(jìn)島嶼居民民生福祉。
——探索零碳路徑。加強(qiáng)島嶼零碳建設(shè)的前瞻性研究、規(guī)劃和項(xiàng)目示范,探索適合自身特點(diǎn)的島嶼零碳發(fā)展路徑,建設(shè)光伏、風(fēng)電、地?zé)帷⒑Q竽堋?chǔ)能、智能電網(wǎng)等清潔能源體系,推廣綠色建筑、綠色交通、綠色社區(qū),促進(jìn)現(xiàn)代海洋漁業(yè)、現(xiàn)代農(nóng)業(yè)、低碳旅游等低碳產(chǎn)業(yè)發(fā)展,推動(dòng)先進(jìn)、適用零碳技術(shù)的項(xiàng)目在島嶼間廣泛復(fù)制、推廣和應(yīng)用,實(shí)現(xiàn)島嶼綠色低碳高質(zhì)量發(fā)展。
——保護(hù)生態(tài)資源。加強(qiáng)島嶼資源的保護(hù)、開發(fā)、利用、研究和管理,建設(shè)海水淡化、污水處理、海綿城市等水資源綜合利用項(xiàng)目,加強(qiáng)島嶼生態(tài)環(huán)境監(jiān)測(cè)和評(píng)估,開展海岸帶保護(hù)與修復(fù)。吸收利用國際先進(jìn)環(huán)保理念、政策與技術(shù),探索構(gòu)建島嶼生態(tài)產(chǎn)品價(jià)值實(shí)現(xiàn)機(jī)制,開發(fā)海洋碳匯,維護(hù)海洋生態(tài)系統(tǒng)健康和可持續(xù)發(fā)展。
——加強(qiáng)合作交流。搭建國際交流合作的高能級(jí)平臺(tái),探索成立國際零碳島嶼合作組織,爭(zhēng)取更多島嶼利益相關(guān)方加入合作組織,促進(jìn)各方信息共享、技術(shù)交流和經(jīng)驗(yàn)互鑒。在島嶼增強(qiáng)氣候韌性、探索零碳路徑、保護(hù)生態(tài)資源等方面,開展聯(lián)合研究、共同規(guī)劃、項(xiàng)目合作,優(yōu)化投融資環(huán)境,避免設(shè)置綠色貿(mào)易壁壘,推動(dòng)全球島嶼利益相關(guān)方加大對(duì)國際零碳島嶼建設(shè)的投入。增強(qiáng)島嶼間學(xué)術(shù)互動(dòng)和文化互通,在人才培養(yǎng)、專家交流、技術(shù)培訓(xùn)和提升公眾意識(shí)等方面建立長期合作機(jī)制,強(qiáng)化島嶼氣候行動(dòng)的國際合作。
我們倡導(dǎo)全球政府及部門、社會(huì)組織、高等院校、研究機(jī)構(gòu)、金融機(jī)構(gòu)、企業(yè)等島嶼利益相關(guān)方,一起行動(dòng)起來,建立緊密型伙伴關(guān)系,共同為島嶼可持續(xù)發(fā)展和全球氣候行動(dòng)貢獻(xiàn)力量。
讓我們攜手合作,共創(chuàng)零碳未來!
InternationalZero-Carbon Island Cooperation Initiative
We, as the co-initiators,
Recognize that climate change is acommon challenge faced by all mankind and requires joint efforts of allcountries. Recalling the UnitedNations 2030 Agenda for Sustainable Development (2030 Agenda), the United Nations Framework Conventionon Climate Change and its Paris Agreement, the 2050 Strategy for the Blue PacificContinent, and the Small Island Developing States AcceleratedModalities of Action (SAMOA) Pathway, we realizethat actively responding to climate change, adhering to the principles of common butdifferentiated responsibilities and respective capabilities, andachieving green and low-carbon development havebecome a global consensus. This is particularly crucial given the high vulnerabilityof islands to climate change and the increasinglysevere survival crises they face. Hence, it is urgent to enhancethe climate resilience of islandsand explore pathways for just transition.
Acknowledge that zero-carbon island construction has become an important pathway to achieve green, low-carbon, and sustainable developmentand address climate change for islands. All relevant parties need to practice true multilateralism and makesystematic planning and concerted efforts to establish international norms andstandards, deepenexchanges and cooperation, as well as build aprosperous, clean, and beautiful world and a community of life between humansand nature.
Jointly launch the International Zero-Carbon Island CooperationInitiative, on the basis of existing consensus and achievements and with the goal of sustainable development of islands, to advocate island stakeholders worldwide engage in international zero-carbon island constructioncooperation, protectecological environments, reduce climate risks, explorezero-carbon pathways, promotegreen development, andfacilitate international cooperationand exchanges among islands.
— Enhance climate resilience:Strengthening the infrastructure and capacity building ofislandsto cope with rising sea levels, coastal erosion and extreme weather disasters,implementing the UN "Early Warning for All"initiative, bolstering scientific research andtechnological innovation in disaster prevention and reduction, promotingmutual assistance and sharing of emergency relief supplies, building"resilient islands" with strong adaptability to climate change, mitigating the losses and damages caused byclimate change,and continuously improving the well-being of island residents.
— Explorezero-carbon pathways: Strengtheningforward-looking studies,planningand project demonstrations in the construction of zero-carbon islands, exploring zero-carbon development pathways suitable to their own characteristics, buildingclean energy systems such asphotovoltaicenergy, wind power, geothermal energy, ocean energy, energy storage and smartgrids, popularizing greenbuildings, green transportation and green communities,promoting the development of modern marine fisheries, modernagriculture, low-carbon tourism and other low-carbon industries, and facilitatingthe extensivereplication, promotion and application of advancedprojects applying zero-carbon technologies among islands, thus achieving green, low-carbon and high-quality development of islands.
— Protect resources and ecosystems:Enhancing the protection, development, utilization,research and management of island resources, constructing comprehensive waterresource utilization projects such as seawater desalination, sewage treatmentand sponge cities, strengthening monitoring and assessment of island ecologicalenvironment, conducting coastal zone protection andrestoration, exploring theestablishment of mechanisms to realize the value of island ecologicalproducts, developing marine carbon sinks, and ensuring the healthy and sustainable development of marine ecosystems by adopting internationally advanced environmental protection concepts,policies and technologies.
— Strengthencooperation andexchanges: Establishing a high-level platform for international exchanges andcooperation by exploring the creation of theInternational Zero-Carbon Island Cooperation Organization to engage more island stakeholders, and facilitate information sharing, technical exchangesand mutual learning among all parties. Conducting joint research, planning and project cooperation in enhancingthe climate resilience of islands, exploring pathways to a zero-carbon future, and protecting resources and ecosystems; optimizing investment and financingenvironment; avoiding green trade barriers; and encouraging island stakeholders worldwide to increaseinvestment in the construction of international zero-carbon islands. Intensifying academic interaction and culturalexchanges among islands, establishing long-term cooperation mechanisms in talent development, expertexchange, technical training and public awareness campaigns, as well as strengthening international cooperation onclimate actions specific to island communities.
We call on governments andgovernment bodies, social organizations, higher education institutions, researchinstitutes, financial institutions, enterprises and other stakeholders fromislands worldwide to act in close partnerships and contribute to the sustainabledevelopment of islands and global climate action.
Let's work together to create azero-carbon future!
國際零碳島嶼合作倡議共同發(fā)起方
一、發(fā)起城市、島嶼
1.中華人民共和國山東省煙臺(tái)市人民政府
2.中華人民共和國福建省莆田市人民政府
3.中華人民共和國海南省瓊海市人民政府
4.中華人民共和國福建省平潭島
5.密克羅尼西亞聯(lián)邦科洛尼亞市政府
6.中華人民共和國福建省湄洲島
7.中華人民共和國山東省長島
8.中華人民共和國山東省靈山島
9.印度尼西亞共和國賓坦島
二、國際組織及研究機(jī)構(gòu)
1.能源基金會(huì)
2.落基山研究所北京代表處
3.亞洲公益事業(yè)研究中心
4.所羅門群島環(huán)境問題行動(dòng)網(wǎng)絡(luò)
5.北京大學(xué)
6.中國海洋大學(xué)
7.國家應(yīng)對(duì)氣候變化戰(zhàn)略研究和國際合作中心
8.中國科學(xué)院科技戰(zhàn)略咨詢研究院
9.中國科學(xué)院煙臺(tái)海岸帶研究所
10.自然資源部海島研究中心
11.中國質(zhì)量認(rèn)證中心
12.中華環(huán)境保護(hù)基金會(huì)
13.聊城大學(xué)太平洋島國研究中心
14.華南理工大學(xué)印度洋島國研究中心
15.大連大學(xué)環(huán)印度洋島國研究中心
16.小島嶼區(qū)域國別研究聯(lián)盟
17.廈門海洋負(fù)排放研究中心
三、金融機(jī)構(gòu)及企業(yè)
1.恒豐銀行
2.液化空氣(中國)投資有限公司
3.伊藤忠(中國)集團(tuán)有限公司
4.東方電子集團(tuán)有限公司
5.經(jīng)海海洋漁業(yè)有限公司
6.金正環(huán)保科技有限公司
Co-Initiators of theInternational Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
I. Initiating Cities and Islands
1. People'sGovernment of Yantai City, Shandong Province, the People’s Republic of China
2. People'sGovernment of Putian City, Fujian Province, the People’s Republic of China
3. People'sGovernment of Qionghai City, Hainan Province, the People’s Republic of China
4. KoloniaTown Government of the Federated States of Micronesia
5. PingtanIsland of Fujian Province, the People’s Republic of China
6. MeizhouIsland of Fujian Province, the People’s Republic of China
7. ChangdaoIsland of Shandong Province, the People’s Republic of China
8. LingshanIsland of Shandong Province, the People’s Republic of China
9. BintanIsland of the Republic of Indonesia
II. International Organizations and Research Institutions
1. EnergyFoundation
2. RockyMountain Institute Beijing Office
3. Centrefor Asian Philanthropy and Society
4. EnvironmentalConcerns Action Network of Salomon Islands
5. PekingUniversity
6. OceanUniversity of China
7. NationalCenter for Climate Change Strategy and International Cooperation
8. Institutesof Science and Development, Chinese Academy of Sciences
9. YantaiInstitute of Coastal Zone Research, Chinese Academy of Sciences
10. IslandResearch Center of the Ministry of Natural Resources
11. ChinaQuality Certification Centre
12. ChinaEnvironmental Protection Foundation
13. ResearchCenter for Pacific Island Countries, Liaocheng University
14. ResearchCenter for Indian Ocean Island Countries, South China University of Technology
15. IndianOcean Rim Research Center for Island Countries, Dalian University
16. Allianceof Small Island Area Studies
17. Research Center for OceanNegative Carbon Emissions, Xiamen
III. FinancialInstitutions and Enterprises
1. HengfengBank
2. AirLiquide China
3. Itochu Corporation
4. DongfangElectronics Corporation
5. JinghaiMarine Fishery Co., Ltd.
6. JinzhengEnvironmental Protection Technology Co., Ltd.
想爆料?請(qǐng)登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。