來源:北京青年報
2017-10-10 11:01:10
近日,有網友發帖稱,首都機場T3航站樓停車樓的英文標識“Exit(出口)”有拼寫錯誤,將“i”寫成了“l”。10月9日下午,首都機場工作人員告訴北京青年報記者,標識本沒有錯,系雨天大風天氣造成,雨天過后將對英文標識進行維修。據該工作人員介紹,該英文標識“Exlt”上原本有一黑色膠條將字母“l”隔開,形成字母“i”,但雨天大風將此黑色膠條吹走,形成了錯誤的英文“Exlt”。
10月8日晚,李女士發帖稱,晚上20點左右乘車離開首都機場T3航站樓,發現T3航站樓停車樓出口處的英文標識拼錯了。“出口”的英文應為“Exit”,但停車樓出口處的英文標識卻為“Exlt”。李女士對北青報記者說:“中國人不太容易發現英文標識的錯誤,但外國人肯定一眼就能發現。同行的朋友本來也沒發現這個錯誤,我跟他說之后,他才發現標識出現錯誤。這么大的標識,覺得放哪兒都不太合適,太隨意了。”
10月9日下午,北青報記者現場看到,英文標識牌確實拼錯成“Exlt”,該標識牌是T3航站樓停車樓出口處較大的英文標識牌。T3航站樓停車樓的一名工作人員告訴北青報記者,停車樓是與航站樓一起建成的,2008年開始投入使用,但該工作人員并未注意到有拼寫錯誤的英文標識牌。隨后,北青報記者前往T1航站樓停車場與T2航站樓停車樓,并未發現有拼寫錯誤的英文標識牌。
北青報記者以旅客身份詢問機場的工作人員,得到回復稱,已派工作人員檢查過停車樓出口的英文標識牌,確實存在拼寫錯誤的問題,已向上級領導反映此情況。
隨后,首都機場一名負責人告訴北青報記者,T3航站樓停車樓出口處的錯誤英文標識系雨天大風天氣造成,雨天過后將對英文標識牌進行維修。據該負責人介紹,“Exlt”上原本有一黑色膠條將字母“l”隔開,形成字母“i”,但雨天大風將此黑色膠條吹走,變成了字母“l”。該負責人稱,工作人員在發現膠條掉落后已派人抓緊維修,但因大雨天氣,無法及時進行維護,雨天過后將立即維修標識牌燈箱,同時會對機場內所有的英文標識進行檢查。
文并攝/見習記者 張夕
線索提供/朱女士
原標題:機場停車樓出口標識牌英文錯誤?
想爆料?請登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網官方微博(@齊魯網)提供新聞線索。齊魯網廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。
網友評論僅供網友表達個人看法,并不表明齊魯網同意其觀點或證實其描述我來說兩句