來源:中國(guó)新聞周刊
2020-12-30 10:47:12
原標(biāo)題:他被昆德拉視為偶像,卻被中文世界遺忘
來源:中國(guó)新聞周刊
被中文世界遺忘的布洛赫
中國(guó)新聞周刊記者/仇廣宇
發(fā)于2020.12.28總第978期《中國(guó)新聞周刊》
2011年前后,在廣州做倉(cāng)庫(kù)保管員的19歲青年流暢,在昆德拉作品中注意到了赫爾曼·布洛赫的名字,從小喜愛西方文學(xué)作品的他,發(fā)現(xiàn)這個(gè)名字在昆德拉書中出現(xiàn)的次數(shù)僅次于卡夫卡。但當(dāng)他上網(wǎng)搜索時(shí),卻發(fā)現(xiàn)中文世界幾乎沒有布洛赫這個(gè)人的消息。
流暢上網(wǎng)花200多元訂購(gòu)了英語(yǔ)版的《夢(mèng)游人》和《維吉爾之死》。這是流暢和布洛赫的最初相遇。此后,他不斷翻譯布洛赫的作品以及與布洛赫相關(guān)的文章。
布洛赫這個(gè)名字對(duì)大眾而言有些陌生,但對(duì)他的評(píng)價(jià)和描述常常出現(xiàn)在其他文學(xué)、藝術(shù)作品中。1981年,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、保加利亞作家艾利亞斯·卡內(nèi)蒂在獲獎(jiǎng)演說中提到了四個(gè)要感謝的人,其中就包括曾經(jīng)表?yè)P(yáng)過他作品的布洛赫。在意大利導(dǎo)演安東尼奧尼的電影《夜》中,布洛赫的《夢(mèng)游人》也曾反復(fù)出現(xiàn)。
而米蘭·昆德拉則是布洛赫最知名的擁躉,他在《小說的藝術(shù)》這本隨筆集中,用整整一章札記的篇幅分析了布洛赫的代表作品《夢(mèng)游人》,并講述這部作品帶給他的啟發(fā)。在《被背叛的遺囑》一書中,昆德拉將布洛赫與卡夫卡、穆齊爾、貢布羅維奇等并列為“后普魯斯特時(shí)代的最偉大的小說家”——即文學(xué)史上的“中歐四杰”。
流暢試圖用自己的努力,一點(diǎn)一點(diǎn)補(bǔ)全布洛赫作品這一工程量巨大的“拼圖”。經(jīng)過近十年時(shí)間,他翻譯的《夢(mèng)游人》的中譯本終于在2020年9月首次面世。
除了漫長(zhǎng)而艱難的出版過程,更令人揪心的是,像布洛赫這樣“冷門”卻頗有文學(xué)價(jià)值的作家,在外國(guó)文學(xué)界中還有很多,他們被引進(jìn)的速度卻不容樂觀。正如哲學(xué)博士、執(zhí)教于同濟(jì)大學(xué)中文系的詩(shī)人胡桑所言:布洛赫被遺忘在歷史的塵埃中了。
不曾熱賣的先驅(qū)者
卡內(nèi)蒂在回憶錄《眼睛游戲》中記述了布洛赫的性格,說他“對(duì)人充滿憐憫之心”,善于控制自己并不愛表露自己的感情。他曾經(jīng)“是一個(gè)藝術(shù)贊助者:一個(gè)視精神事物比其工廠更重要的企業(yè)家,并且對(duì)藝術(shù)家總是有所偏愛”。
布洛赫與同為德語(yǔ)作家的托馬斯·曼屬于同時(shí)代人。1886年,他出生在奧地利一個(gè)富裕的猶太家庭,作為長(zhǎng)子被父母指定繼承家族的紡織產(chǎn)業(yè)。因此,布洛赫自小接受工程方面的教育,但他本身卻具有很高的數(shù)學(xué)天賦,在內(nèi)心對(duì)哲學(xué)、心理學(xué)和自然科學(xué)更感興趣。
1909年,布洛赫開始結(jié)識(shí)維也納的知識(shí)分子并投身雜志專欄的寫作。1923年,常年在興趣和家庭責(zé)任中游蕩的他決定放棄穩(wěn)定的生活,和妻子離婚,兩年后到維也納大學(xué)攻讀他喜愛的哲學(xué)和數(shù)學(xué)。1927年,他出售了紡織廠全職投入創(chuàng)作。4年過后,分為三部曲的小說《夢(mèng)游人》正式發(fā)表,但在當(dāng)時(shí)反響并不熱烈。
在布洛赫開始學(xué)習(xí)和創(chuàng)作的時(shí)期,正橫跨“一戰(zhàn)”的爆發(fā)和結(jié)束,奧地利走到了國(guó)家分崩離析和價(jià)值觀崩潰的時(shí)代。此后,20世紀(jì)20年代的維也納成為學(xué)術(shù)研究的世界級(jí)重鎮(zhèn):經(jīng)濟(jì)學(xué)的奧地利學(xué)派、哲學(xué)上的維也納學(xué)派、心理學(xué)家弗洛依德、詩(shī)人里爾克都在這一時(shí)期崛起。布洛赫對(duì)弗洛依德的理論耳熟能詳,并和穆齊爾、里爾克、卡內(nèi)蒂等作家密切來往。
《夢(mèng)游人》忠實(shí)地描述了那個(gè)時(shí)期,時(shí)間跨度是從1888年到1918年,全書分為描寫“浪漫主義”“無政府主義”和“現(xiàn)實(shí)主義”的三個(gè)部分。根據(jù)布洛赫傳記作者埃內(nèi)斯汀·施蘭特的描寫,這部小說“通過不同人物之間的相互聯(lián)系‘上演’了這場(chǎng)崩潰——他們?cè)谏鐣?huì)、精神、經(jīng)濟(jì)和政治的動(dòng)亂與衰敗中斷斷續(xù)續(xù)、無意識(shí)地尋求著一個(gè)統(tǒng)轄一切的價(jià)值中心”。如胡桑所言,《夢(mèng)游人》中的這種當(dāng)代性,可以作為中國(guó)讀者進(jìn)入《夢(mèng)游人》的閱讀,并感同身受的一個(gè)層面。“他的小說不是傳統(tǒng)小說,不是純粹關(guān)于人物命運(yùn)的探討,而是關(guān)于時(shí)代境況的診斷”。
1933年到1937年,布洛赫發(fā)表了小說、隨筆、戲劇和文論等大量作品。1938年,納粹德國(guó)和奧地利合并,猶太人布洛赫被迫流亡美國(guó)生活。此后他徹底告別了衣食無憂的前半生。1945年,布洛赫完成《維吉爾之死》這部小說后,決定像他筆下的古羅馬詩(shī)人維吉爾一樣徹底告別文學(xué),因?yàn)槠D難的經(jīng)歷讓他感到文學(xué)作品無法真正干預(yù)社會(huì)。他開始進(jìn)行哲學(xué)和群眾性心理學(xué)的研究。
布洛赫直至1951年去世都無法回到家鄉(xiāng),他留在奧地利的家人和朋友也少有幸存。1950年,布洛赫憑借《維吉爾之死》首次獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的提名,同時(shí)被耶魯大學(xué)德語(yǔ)系吸納為名譽(yù)講師。但他的生活依然窘迫,僅僅過了一年就因?yàn)樾牧λソ叨ナ馈?/p>
漢娜·阿倫特曾說:布洛赫不由自主地成為了一位詩(shī)人。他天生就是詩(shī)人,但他并不想成為詩(shī)人——這正是他天性的根本特征。流暢也認(rèn)為,布洛赫的天性中有一種像古希臘人一般的探索激情,比起詩(shī)人,他更像一個(gè)愿意刨根問底的哲學(xué)家。因此,晚年的布洛赫在群眾性心理學(xué)方面頗有建樹,其中有一本未完成的遺稿就叫《群眾性癲狂研究》。
除了對(duì)時(shí)代病的診斷,《夢(mèng)游人》也是小說結(jié)構(gòu)方面的開創(chuàng)者。米蘭·昆德拉指出,《夢(mèng)游人》第三部是由五個(gè)“聲部”構(gòu)成的“復(fù)調(diào)”流動(dòng),有五個(gè)完全獨(dú)立的線條。這些線條既沒有由共同的情節(jié),也沒有由相同的人物聯(lián)在一起,它們各自都有一種完全不同的形式上的特點(diǎn)(A-小說,B-報(bào)道,C-故事,D-詩(shī)歌,E-隨筆)。昆德拉把這種特點(diǎn)命名為“音樂性”。
28歲的“老”譯者
讀過《夢(mèng)游人》的人會(huì)發(fā)現(xiàn),它并不是一部典型“天書”,其復(fù)雜性只是因?yàn)闀猩婕傲颂嗟闹R(shí),譯者必須有耐心將其一個(gè)個(gè)解決。因此很少有人能想到,啃下《夢(mèng)游人》這塊“硬骨頭”的流暢是個(gè)還不到30歲的年輕人。
哲學(xué)博士、執(zhí)教于同濟(jì)大學(xué)中文系的詩(shī)人胡桑,覺得《夢(mèng)游人》是一本德語(yǔ)世界公認(rèn)難翻譯的書,倒不是因?yàn)闀恼Z(yǔ)言晦澀或是手法眼花繚亂,而是其中涉及了太多的知識(shí)和哲學(xué)背景。此外,布洛赫是不愛抒情的、具有實(shí)驗(yàn)性質(zhì)的作家,他的語(yǔ)言復(fù)雜,復(fù)雜中又帶著準(zhǔn)確。翻譯者要具有廣博的知識(shí)和對(duì)西方文化的理解力,還要有忠實(shí)于原文的精神。他非常喜歡流暢版《夢(mèng)游人》的譯文,覺得他的翻譯語(yǔ)言很有張力,具有漢語(yǔ)的質(zhì)感,而知識(shí)的廣博度也為他的翻譯打下了基礎(chǔ)。
1992年出生在汕頭的流暢原名鄭富豪,從小讀了大量外國(guó)文學(xué)書籍,對(duì)文學(xué)作品的內(nèi)容記憶力驚人。和布洛赫頗為相似的是,他也曾經(jīng)作為家庭長(zhǎng)子背負(fù)過父母希望他“發(fā)財(cái)”的愿望。但迫于家庭經(jīng)濟(jì)壓力和惡劣的教育環(huán)境,高中畢業(yè)后他沒讀成大學(xué)。
盡管生活不太如意,流暢仍然在博客上用大量的時(shí)間翻譯他喜歡的文章,進(jìn)行寫作。他也想通過翻譯工作順便改善一下自己的生活境況,因?yàn)椤斑@樣至少可以不用搬貨”。一次,他在網(wǎng)上曬出自己購(gòu)買的英文版布洛赫傳記,由此結(jié)識(shí)了編輯郭鳳嶺,郭鳳嶺提出有興趣出版這本傳記,他就此開始做這本傳記的翻譯工作。
2011年開始,流暢一邊翻譯、寫作,一邊在淘寶經(jīng)營(yíng)著當(dāng)?shù)厝顺W龅摹袄媳拘小保涸诰W(wǎng)店售賣女士?jī)?nèi)衣。做出這個(gè)選擇時(shí)他沒有經(jīng)驗(yàn),也并不知道專職翻譯的收入不高。期間,他翻譯了布洛赫傳記《赫爾曼·布洛赫:不情愿的詩(shī)人》以及小說《未知量》。這兩本書加上《夢(mèng)游人》,幾乎是中文世界中能看到的布洛赫作品的全部?jī)?nèi)容。
2018年,網(wǎng)店生意越來越難做,他在金錢上的困境也越來越大。郭鳳嶺向他預(yù)支了《夢(mèng)游人》的稿費(fèi),又把這本書從其他地方改簽到中國(guó)圖書網(wǎng)。到了2019年,流暢干脆關(guān)店還債,到上海住了幾個(gè)月,集中將《夢(mèng)游人》的草稿徹底整理完畢,才有了后來的順利出版。
即使遭遇各種困難,流暢譯出的語(yǔ)言也沒有留下任何生活帶給他的焦慮痕跡。“(翻譯得好)要把握整個(gè)西方文明,《荷馬史詩(shī)》《圣經(jīng)》《神曲》等書都要看。”流暢對(duì)《中國(guó)新聞周刊》表示。他覺得,雖然當(dāng)年不知道翻譯這么難做,但既然已經(jīng)入行,還是要把當(dāng)初選擇的事完成。
《夢(mèng)游人》出版后,流暢給米蘭·昆德拉寫了一封信,告訴他《夢(mèng)游人》中譯本出版的消息,并拜托《小說的藝術(shù)》一書的譯者、北京大學(xué)法語(yǔ)系教授董強(qiáng)轉(zhuǎn)交給法國(guó)出版社。出版社最新的回應(yīng)是,信件已經(jīng)轉(zhuǎn)交,回復(fù)還沒有收到。他在期待,這位今年91歲的老人可能有興趣在疫情肆虐的當(dāng)下對(duì)他說點(diǎn)什么。
在中國(guó)只有一本專著
和很多作家一樣,布洛赫是中國(guó)引進(jìn)海外文學(xué)上的一個(gè)盲點(diǎn)。迄今為止,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)系教授梁錫江2010年出版的《神秘與虛無:布洛赫小說的價(jià)值現(xiàn)象學(xué)闡釋》是研究布洛赫的唯一中文專著。2002年前后,作家、學(xué)者止庵在其文章中提到10本他所期待的譯著,其中就包括布洛赫的《維吉爾之死》。
相比之下,同為亞洲國(guó)家的日本對(duì)布洛赫作品的研究和翻譯更早,數(shù)量也更多,在布洛赫去世3年后的1954年就開始了對(duì)其作品的引進(jìn),早在20世紀(jì)70年代中期就出完了布洛赫的5本小說作品。“在日本翻譯(布洛赫)是容易的,大家知道布洛赫是重要作家,哪怕一本日記也很好出版。但是在中國(guó)不一定,甚至連出版人都不一定理解布洛赫。”胡桑對(duì)《中國(guó)新聞周刊》表示。
文學(xué)作品的引進(jìn)背后存在著譯者的生存困境問題。“個(gè)體戶”流暢的困境就是一個(gè)典型,翻譯作品耗時(shí)耗力,即使在高校里也并不受歡迎。而譯者的生活越艱難,翻譯工作就進(jìn)行得越慢,“冷門”作家被中國(guó)讀者看見的機(jī)會(huì)就越少,也會(huì)對(duì)他們感到越加陌生。這已經(jīng)成為一種惡性循環(huán)。20世紀(jì)80年代,中國(guó)對(duì)西歐、北美文學(xué)的引進(jìn)曾經(jīng)比較友好,但作為相對(duì)小眾的德語(yǔ)作家,布洛赫就沒那么幸運(yùn)。
“日本在19世紀(jì)到20世紀(jì),大量翻譯了西方作品,但我們總是在中斷,中間戰(zhàn)爭(zhēng)、文革,各種事件爆發(fā),重新翻譯也是等到20世紀(jì)八九十年代,才重新開始一波熱潮而已,有的作品就平白無故地忽視了。”流暢說。
胡桑覺得, 《夢(mèng)游人》似乎恰好是可以用來診斷當(dāng)下這個(gè)時(shí)代的:看似繁榮,卻在精神上、文化上、價(jià)值上出現(xiàn)了很多困境,而精神性的內(nèi)容究竟在社會(huì)上應(yīng)該處于哪個(gè)位置,也是個(gè)待解的難題。“每一個(gè)時(shí)代的文化是有延續(xù)性的,但我們所處的環(huán)境斷裂性的東西太多了。社會(huì)作為一個(gè)個(gè)體,它的負(fù)擔(dān)越大,價(jià)值混亂就越厲害,這跟一個(gè)人一樣,記憶負(fù)擔(dān)越重,他的精神越紊亂。”
(實(shí)習(xí)生徐盈對(duì)本文亦有貢獻(xiàn))
《中國(guó)新聞周刊》2020年第48期
聲明:刊用《中國(guó)新聞周刊》稿件務(wù)經(jīng)書面授權(quán)
想爆料?請(qǐng)登錄《陽(yáng)光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠(chéng)邀合作伙伴。