來源:環(huán)球網(wǎng)
2022-09-03 15:54:09
【環(huán)球時報記者 邢曉婧 徐劉劉】作為日本文化重要組成部分,日本電視?。ㄒ韵潞喎Q“日劇”)自1981年進入中國以來,至今已有40余年的歷史。在中日邦交正常化50周年之際,《環(huán)球時報》記者通過梳理日劇在中國的發(fā)展軌跡,對話文化學(xué)者和資深劇迷,管窺這些年來兩國的影視交往和互學(xué)互鑒。
40年前的轟動
1981年在上海電視臺譯制播出的《姿三四郎》是中國大陸引進的首部日劇。這部柔道題材的作品一經(jīng)播出即受到歡迎,許多觀眾至今對其中的情節(jié)記憶猶新。1983年央視播放的體育題材日劇《排球女將》,講述以主人公小鹿純子為代表的一群女中學(xué)生為參加奧運會而拼搏的故事,打動很多中國觀眾。經(jīng)典日劇《阿信》在中國播出時也引起轟動,甚至有中國觀眾心疼阿信,聯(lián)系電視臺要給她寄大米……
今年8月,出道50年的日本演員三浦友和為北京國際電影節(jié)錄制的視頻引發(fā)中國觀眾的懷舊潮,他的妻子山口百惠當(dāng)年可是紅遍亞洲的知名女星。由他們夫妻二人主演的日劇《血疑》收獲無數(shù)觀眾的眼淚,讓很多人第一次聽說“白血病”和“AB-RH血型”。
中國藝術(shù)研究院副研究員孫佳山在接受《環(huán)球時報》記者采訪時稱,1972年中日邦交正?;笾辽鲜兰o80年代,中日關(guān)系進入一段“蜜月期”。彼時中國剛開始改革開放,普通民眾通過日本影視劇了解到日本的風(fēng)土人情,開闊眼界的同時也在一定程度上激發(fā)廣大民眾建設(shè)祖國的信心。
從《東京愛情故事》到《半澤直樹》
進入上世紀90年代,日劇已能代表亞洲電視劇制作的最高水準。這一時期,為滿足不同觀眾的需求,日本推出由偶像明星出演、年輕制作人主導(dǎo)的“潮流劇”,開辟偶像劇先河。改編自同名漫畫的《東京愛情故事》通過描寫赤名莉香和永尾完治的愛情經(jīng)歷,展現(xiàn)日本年輕一代的故事,該劇1995年在上海電視臺播出后受到中國年輕一代觀眾的喜愛。
出生于上世紀80年代初期的日劇迷徐先生告訴《環(huán)球時報》記者,當(dāng)年走在大街上,音像店里傳來的都是由小田和正演唱的《東京愛情故事》主題曲《突如其來的愛情》。雖然是日語歌詞,但是誰都能哼唱幾句,“當(dāng)時人們對于永尾完治最后沒有選擇赤名莉香而沮喪不已,即使20多年過去,莉香的笑容還是能夠治愈很多人”。多年后,中國觀眾再次提起鈴木保奈美時仍親切地將她喚作“莉香”。
隨著《101次求婚》《同一屋檐下》《悠長假期》等情感題材的日劇熱播,木村拓哉、柏原崇、松島菜菜子、深田恭子等日本演員在中國斬獲一大批“粉絲”。受其啟發(fā),中國影視業(yè)者也在1998年推出本土青春偶像劇《將愛情進行到底》。千禧年之后,日劇題材更加豐富多元,愛情、都市、警察、醫(yī)務(wù)、律政、校園、家庭等均有涉及,不少劇目更探討突出的社會問題。這一時期,熱血勵志校園劇《極道鮮師》、催淚勵志劇《一公升眼淚》、描寫音樂天才向著夢想努力的《交響情人夢》、揭露醫(yī)學(xué)界爭權(quán)奪利的醫(yī)療劇《白色巨塔》等劇目同樣受到中國觀眾的喜愛。與此同時,中國還出現(xiàn)一批日劇“鐵粉”,他們中的一些人還義務(wù)充當(dāng)“字幕組”,自發(fā)翻譯日劇為滿足更多劇迷需求。
2013年,由堺雅人、上戶彩等主演的《半澤直樹》講述在日本泡沫經(jīng)濟時期銀行職員半澤直樹的奮斗歷程。該劇在年輕的中國觀眾中被稱為“現(xiàn)象級神劇”,第一部播出后就開始期待續(xù)集,一等就是7年,直到2020年《半澤直樹2》的開播。
當(dāng)然,如今日劇也面臨不小的挑戰(zhàn)。隨著中國受眾接觸到更多美劇、英劇、韓劇等外來劇集,再加上中國本土劇集的迅速成長,被擠占了受眾空間的日劇在中國越來越小眾,受眾圈層也日益固化。與憑借《魷魚游戲》打開海外市場的韓劇相比,日劇如今的國際影響力已被前者超越,日劇自身題材和類型并無絕對優(yōu)勢,本土制作成本投入有限,這些都一定程度上阻礙了日劇“做大、做強”。
合拍、翻拍、買IP
在影視領(lǐng)域交流方面,中日之間的合作與探索從未停止。早在1986年,中國電視劇制作中心便與日本放送協(xié)會(NHK)合作拍攝六集電視劇《不知其名》,因扮演“阿信”在中國家喻戶曉的田中裕子等日本演員先后在北京、石家莊、蘇州拍攝,我國著名演員龔雪、王伯昭等人參加演出。
1995年11月,作為二戰(zhàn)結(jié)束50周年、NHK成立70周年的紀念作品,改編自日本女作家山崎豐子同名小說的《大地之子》首次在日本NHK電視臺綜合頻道播出。該劇講述中國抗日戰(zhàn)爭結(jié)束后,遺留在中國東北的日本戰(zhàn)爭孤兒陸一心在中國成長的經(jīng)歷。該劇在日本首播后大受好評,更多次重播。隨后還陸續(xù)推出過《愛在左,情在右》(2004年)、《記憶的證明》(2004年)、《蒼穹之昴》(2010年)等中日合拍作品。
經(jīng)典日劇曾多次被中國香港和中國臺灣的影視公司翻拍。前述醫(yī)療劇《白色巨塔》的臺灣版于2006年8月在臺灣地區(qū)首播,由言承旭、張鈞甯等擔(dān)綱主演。該劇被認為是對中國臺灣偶像劇的重要突破,打破“霸道總裁愛上我”的框架,將視角對準現(xiàn)實。
近年來,購買日本知名影視IP進行翻拍成為較常見的做法,例如2017年播出的《深夜食堂》就改編自日版同名劇集,2020年以房產(chǎn)中介為背景的《安家》由日劇《賣房子的女人》改編而來?!暗诟木庍^程中容易出現(xiàn)水土不服的情況,有些‘日式溫情’因社會環(huán)境、社會關(guān)系的差異,在我國本土化改編過程中容易遇到困難。”孫佳山對《環(huán)球時報》記者介紹說,這需要我國影視行業(yè)創(chuàng)作者根據(jù)實際社會環(huán)境、社會關(guān)系進行適當(dāng)調(diào)試,找到符合我國觀眾接受度的價值內(nèi)核和敘事結(jié)構(gòu)。孫佳山強調(diào),總體而言,過去幾十年,日本影視劇增進中日兩國民眾的相互了解,在兩國文化交往中發(fā)揮了重要作用。
想爆料?請登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。