成全免费高清完整版,国产网友自拍,欧美日韩无砖专区一中文字,日韩精品 有码 无码 国产

全部

淄博市外辦發布《致在淄外籍人士的一封公開信》

來源:齊魯網

作者:

2020-01-29 21:15:01

淄博市人民政府外事辦公室發布《致在淄外籍人士的一封公開信》(中英雙語)

A Proposal to All Foreign Friends in Zibo from Foreign Affairs Office of Zibo Municipal People’s Government

針對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,山東省于1月24日啟動了重大突發公共衛生事件一級應急響應,淄博市委、市政府高度重視、統一部署,全力以赴做好疫情防控工作。在此,我們向在淄的各位外籍人士提出如下倡議:

Shandong Province has activated Level I public health emergency response since January 24th to tackle pneumonia caused by novel coronavirus (2019-nCoV). Attaching great importance to the situation, Zibo Municipal Committee of the CPC and Zibo Municipal People’s Government have made unified deployment and all-out efforts in the prevention and control work. Hereby we recommend following practices to all foreign friends in Zibo:

一、加強自我防護。保持良好的衛生習慣,注意手衛生,勤洗手。咳嗽、打噴嚏時務必使用紙巾或肘部捂住口鼻,不隨地吐痰,廢棄口罩按規定規范投放。適當開窗通風,注意保持室內環境衛生。避免接觸任何野生動物或禽類動物,肉類和蛋類請徹底煮熟后食用。

I. Strengthen self-protection. Keep good hygiene by washing hands frequently. Cough or sneeze into a tissue or the crook of the elbow. No spitting. Dump used masks according to regulations. Keep proper ventilation. Keep rooms clean. Avoid close contact with any wild animals or birds. Eggs and meat must be thoroughly cooked before consumption.

二、盡量減少外出。盡量避免前往人員密集的場所,盡量減少聚會聚餐等集體活動。若必須前往,請正確佩戴口罩,首選醫用外科口罩。若出現發熱、咳嗽、胸悶、乏力等癥狀,須佩戴口罩到我市定點醫療機構就診。

II. Minimize outdoor activities. Avoid crowded places, parties or other group activities. Correctly wear a mask (a surgical mask is preferred) if you have to go. If you have mild to severe respiratory symptoms of fever, cough, breathing difficulty or fatigue, please go to the designated hospitals with a mask on.

三、參與聯防聯控。如果您近期曾到訪過疫情高發地區,或接觸過疫情高發地區的來淄人員,要密切關注自身的身體狀況,應當居家休息,并及時向當地疾病預防控制機構或指定部門報告。如果有政府、社區工作人員、醫務人員詢問您的情況,請您積極配合他們的工作。

III. Join in mass prevention and control efforts. If you have visited the infected area or contacted with people who are from the epidemic area, please closely observe your health condition, stay at home and timely report to local disease control authorities or designated departments. Please cooperate with the government or community personnel or medical staff if they inquire about your condition.

[責任編輯:楊凡、趙麗麗]

想爆料?請登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網官方微博(@齊魯網)提供新聞線索。齊魯網廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。

濰坊市人民政府外事辦公室致 在濰外籍人士的一封信

近期,全國范圍內的新型冠狀病毒感染的肺炎疫情時刻牽動著大家的心。濰坊市委市政府高度重視,統一部署,各項疫情防控工作正在有序展開。為...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

致在濟外籍人士的一封公開信

為應對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,山東省于1月25日啟動了重大突發公共衛生事件一級響應,堅決遏制疫情傳播擴散蔓延勢頭。濟南市委、市政...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

致在威外籍人士的一封公開信

針對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,山東省于1月25日啟動了重大突發公共衛生事件一級響應,堅決遏制疫情傳播擴散蔓延勢頭。在威海市委、市政...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

濟寧市外辦黨組書記、主任楊福雪到鳳凰城社區督導新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作

1月26日,濟寧市外辦黨組書記、主任楊福雪到鳳凰城社區督導新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作,[詳細]
齊魯網 2020-01-29

濟寧市外辦召開專題會議安排部署新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作

1月26日上午,為切實貫徹落實市委市政府關于新型冠狀病毒感染肺炎疫情防控工作部署要求,濟寧市外辦召開專題會議,安排部署新型冠狀病毒肺...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

濟南市外辦召開黨組(擴大)會部署落實疫情防控工作

1月28日下午,濟南市外辦召開新型冠狀病毒感染的肺炎疫情處置工作領導小組擴大會議,學習傳達全市疫情處置工作領導小組會議精神,對外事系...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

給天下老人一個健康幸福的家

截至1月28日24時,國家衛生健康委收到31個省(區、市)累計報告確診病例5974例,現有重癥病例1239例,累計死亡病例132例,累計治愈出院103...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

營造健康網點環境 做好金融服務保障 | 防控疫情 山東建行在行動

新型冠狀病毒肺炎疫情發生以來,建行山東省分行堅守國有大行的責任和擔當,高度重視疫情防控,認真貫徹總行黨委工作部署和地方黨委、政府及...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

營造健康網點環境 做好金融服務保障——防控疫情 山東建行在行動

新型冠狀病毒肺炎疫情發生以來,建行山東省分行堅守國有大行的責任和擔當,高度重視疫情防控,認真貫徹總行黨委工作部署和地方黨委、政府及...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

抗擊疫情沖鋒在前,專業力量敢當大任 ——山東聯通政企線全力以赴抗擊疫情側記

新春之際,一場抗擊疫情的戰爭在全國各地打響。面對來勢兇猛的疫情,山東聯通政企服務工作以高度的政治敏感和責任擔當,快速動員,果斷行動...[詳細]
齊魯網 2020-01-29

抗擊疫情,農行山東省分行在行動

近來,新型冠狀病毒肺炎疫情牽動著全國人民的心,疫情防控形勢嚴峻,刻不容緩。“疫情就是命令”,農行山東省分行充分認識疫情防控的嚴峻性...[詳細]
齊魯網 2020-01-29
版權所有: 齊魯網 All Rights Reserved
魯ICP備09062847號-1 網上傳播視聽節目許可證1503009 互聯網新聞信息服務許可證37120170002
通訊地址:山東省濟南市經十路18567號  郵編:250062
技術支持:山東廣電信通網絡運營有限公司